Par Ailleurs, (Exils)


Livres Couvertures de Par Ailleurs, (Exils)
4.33 étoiles sur 5 de 6 Commentaires client

Par Ailleurs, (Exils) - « Répondant à une enquête sur le nationalisme et la littérature, André Gide fit valoir que la France dans laquelle il vivait devait beaucoup à "un confluent de races" : il était à considérer que les plus grands artistes sont le plus souvent des "produits d'hybridations et le résultat de déracinements, de transplantations". La valeur d'un homme, d'après Gide, se mesure au degré de dépaysement, physique ou intellectuel, qu'il est capable de maîtriser... » Sur l...

Télécharger Livres En Ligne

Détails Par Ailleurs, (Exils)

Le Titre Du LivrePar Ailleurs, (Exils)
AuteurLinda Lê
ISBN-102267026732
EditeurChristian Bourgois Editeur
Catégoriesmystère
Évaluation du client4.33 étoiles sur 5 de 6 Commentaires client
Nom de fichierpar-ailleurs-exils.pdf
La taille du fichier19.21 MB


21 février 2015
Ne voulant pas avoir pour tout horizon les paysages du hameau où s'étaient écoulés ses jeunes années (« Quoi de plus sinistre que de river sa cheville au pavé d'un malheureux patelin, fût-il baigné par le Danube ? »), il s'était juré de vagabonder sans cesse, pour partir à la découverte du globe, même s'il devait affliger sa mère, laquelle aurait aimé qu'il soit solidement établis dans son pays, qu'il ait un intérieur, une « situation », de « beaux enfants », et qu'il fasse fortune. [...] Lâché par l'intelligentsia parisienne, soutenu seulement par quelques anarchistes, il mourut en n'ayant jamais dérogé à ses convictions : Istrati était et demeurait, jusqu'à son dernier souffle, un démiurge qui avait le culte de tout ce qui est de l'homme. + Lire la suite

08 décembre 2015
«Toute littérature porte en elle l'exil, peu importe si l'écrivain a dû prendre le large à vingt ans ou s'il n'a jamais bougé de chez lui.» (Roberto Bolaño) C'est en lisant le roman de Marie Redonnet, «La femme au colt 45», à paraître en janvier 2016 aux éditions le Tripode, en résonance avec notre époque hantée par les déplacements massifs de population et les images des réfugiés, que j'ai eu l'envie de me plonger dans ce texte, paru en 2014 aux éditions Christian Bourgois, ma première découverte de Linda Lê. Se plaçant dans les traces de «L'écriture du désastre» de Maurice Blanchot, cité en exergue, ce recueil de Linda Lê est aussi, par fragments dispersés, en prise avec un présent douloureux, et habité par les brûlures de l'histoire, tourbillonnant autour de ce sentiment des exilés, de l'extérieur ou de l'intérieur, de la coupure d'avec la société dans laquelle ils vivent. De Joseph Conrad à Albert Cohen, et avec eux les émigrés géographiques rétifs à la domestication, face à ceux qui les relèguent dans une infériorité supposée, aux exilés intérieurs tels Antonin Artaud l'insoumis ou Louis Wolfson, exilé de sa langue maternelle, Linda Lê évoque, à travers ces figures d'écrivains ou de peintres, ce thème de l'exil, fondateur en littérature. Ces textes, plus ou moins inspirés, atteignent un sommet lorsque Linda Lê rend un hommage, profond et émouvant, à Benjamin Fondane et à la poétesse Marina Tsvétaeva, auquel le récent texte de Zoé Balthus dans "La moitié du fourbi n°2" répond magnifiquement. «Nous sommes tous des émigrants qui crient dans la nuit, des exilés qui se heurtent au silence du troupeau, des délogés qui se cognent contre les fanatismes, des passagers en transit que guette la folie, des renégats hantés par le souvenir d'un autrefois où ils avaient confiance en l'avenir, des fantômes qui errent, nostalgiques d'un ailleurs babélien où étancher leur soif de l'inouï. Benjamin Fondane est notre contemporain.» «Marina Tsvetaeva n'est pas seulement un écrivain de l'avenir n'ayant que défiance pour l'ici, elle est la Cassandre forte d'une infaillible science des choses humaines, la soeur de tous les désemparés, le porte-étendard des esseulés qui échappent à toute emprise, l'incarnation même d'une poésie d'«éternelle vaillance», comme elle le dit à propos de Pasternak, une poésie à la fois tragique et lumineuse, sans concession car intrépidement séditieuse, une poésie où tout est porté au paroxysme, où une froide lucidité le dispute à la fougue d'une exilée qui s'est, contre vents et marées, bâti une maison de mots.» Ces fragment assemblés tels des fils qui se recoupent, questionnant l'errance et la dispersion, la nécessité d'une coupure, de l'intranquillité ou de la perte pour écrire, d'avoir pour seule patrie la langue de l'écriture, forment une méditation sur l'autre et attisent, en rendant hommage à cette inventivité née de l'étrangeté et du déracinement, l'envie de découvrir de très nombreux autres textes. «Il arrive que l'ailleurs d'un écrivain soit un contre-monde peuplé de revenants qu'il anime à plaisir. Lafcadio Hearn, né dans les îles ioniennes, n'avait pas trouvé au pays de Galles un apaisement d'avoir été très jeune abandonné par son père, un chirurgien irlandais, puis par sa mère, une Grecque qui ne s'était pas adaptée à l'Irlande et n'avait pas tardé à s'enfuir avec un cousin pour regagner son pays natal […] Son univers est celui des prodiges, des miracles, des karmas maléfiques, des sortilèges et des mystères de la divination. On y retrouve des rois dragons, des princesses malades d'amour, d'envoûtantes beautés venant du monde des Esprits, des samouraïs ensorcelés devant se protéger grâce à des talismans et à des textes sacrés, des mortes revenant toutes les nuits torturer leur mari, de magnifiques créatures se révélant des buveuses de sang, des hommes requins dont les larmes de sang se transforment en rubis, ou encore le Bakou japonais, le mangeur de rêves invoqué pour qu'il dissipe les cauchemars et change la terreur en bonne fortune, et aussi des fantômes qui peuvent détacher leur tête de leur corps et aller en quête de nourriture, dévorant des insectes et même des êtres humains.» Retrouvez cette note de lecture sur mon blog ici : https://charybde2.wordpress.com/2015/12/08/note-de-lecture-par-ailleurs-exils-linda-le/ Pour acheter ce livre à la librairie Charybde, sur place ou par correspondance, c'est par là : http://www.charybde.fr/linda-le/par-ailleurs-exils + Lire la suite

21 février 2015
Je me délecte toujours autant des lectures de Linda Lê, entre autres grâce à son style, mais aussi parce que sans elle, je n'aurais pas rencontré Gregor von Rezzori, Jean Amrouche ou Lorand Gaspar. Sans panégyrique ni style dithyrambique, mais passionnée par ces auteurs, elle nous rappelle sans cesse que l'écriture est tout à la fois « la plaie et le couteau », qu'elle est censée « déranger les hommes », selon Antonin Artaud qui la veut chose qui « soit comme une porte ouverte et qui les mène où ils n'auraient jamais consenti à aller, une porte simplement abouchée avec la réalité ». Cet acte de sauvetage, vous êtes aussi conviés à l'accomplir, en recourant peut-être au bouche-à-oreille pour proposer « exils », par ailleurs, et cela vous paraîtra d'autant plus facile qu'il faut saluer les prix plus que raisonnables des romans de Linda Lê.